Thursday, March 3, 2011

Memorial Plaques Ideas

Another piece from the site-Ethikos team blog ... on democracy and Islam, interview with Rachid Gannouchi leader of the Tunisian Islamist movement "En-Nahda"


I propose another very interesting piece, which we published with the collective "Ethikos.
We believe it is an important contribution to understanding the events and possible political developments of recent revolutions in Arabic, in this case that began at all, "jasmine revolution" in Tunisia.



Dal sito: http://ethikos-net.blogspot.com/
L'Islam, i musulmani e la Democrazia
10
giovedì
Febbraio
Ethikos 


Democrazia

,  Ghannouchi , 

Islam ,  Politica ,  Tunisia   0 commenti
in circles hostile to Islam and Muslims is the frequent accusation that Muslims themselves would be adverse to democracy, and warned by their access to the legal political system. The accusation is very serious, especially in an international environment hostile to Islam and its supporters, and in the presence of systems now used to govern only with despotism, who live in fear from the demands of democratic changes that pervade the world.

To what extent, then, this accusation is credible? Islam and Muslims are truly a danger to the democracy?
1 -
To avoid getting lost in the various definitions of democracy and for clarity here, we mean that democracy political system regardless of the form - that is presidential or parliamentary - and the backgrounds, in terms of its relationship with religion - be it Christian, Jewish, Buddhist or Hindu - is secular, fundamentalist or moderate. At the end is a system with all its diverse facets and background is based on a set of principles that are developed through a series of rules and mechanisms.

Tra 
i più importanti, l'istituzione del sistema politico sulla base del principio della concitadinanza, nel senso della compresenza di tutti i cittadini in una nazione in cui hanno uguali diritti sulla base di un contratto esplicito tra di loro – in quanto popolo – per la fondazione di un sistema politico "Stato" di cui essi sono sovrani e proprietari. E l'adozione di una serie di meccanismi mediante i quali il Popolo sovrano esercita la propria sovranità praticando un pacifico avvicendamento al potere attraverso elezioni eque, in cui la partecipazione è garantita – direi, in quanto dovere più che un semplice diritto – in egual misura, a tutti i citizens. It should be noted that the electoral process is the only source from which all powers within a state derive their legitimacy: the executive power - represented by the Head of State or Government, by a default term - and the power legislation.

The electoral process could be extended to include enforcement powers
constituency, in addition to local governments: municipalities, regions, etc ... and various other civic bodies, which are activated in the general interest of companies, such as unions and federations. Which is a periodic survey on the trend and orientation dell'opinione pubblica per verificare la posizione della maggioranza e perché ciascuna delle parti riveda la propria politica alla luce dei risultati. E alla minoranza va garantito il diritto all'opposizione, riservandole la possibilità di accedere al potere, ogni qualvolta che l'orientamento dell'opinione pubblica è a suo favore trasformandola in maggioranza.
E poiché la libertà e la diversità sono intrinseche alla natura dell'uomo, di conseguenza questo sistema garantisce il diritto alla diversità ed all'esercizio delle libertà umane, in maniera pubblica ed organizzata, come la libertà di pensiero, di credo, di culto, di espressione and association, as well as individual ones. As is also enshrined the right to a fair trial before an independent judiciary.
S '
committed to providing the minimum means to ensure that all human dignity, such as paid work, health and education. Rights, these are agreed that all the papers and declarations of human rights.
Among the rules of the system (Democrat) - in contrast to the central system of dictatorship - there is the distribution of power in large scale, thus creating modo un regime di controllo reciproco tra i vari poteri e permettendo di sottoporre i capi di ciascuno dei poteri ad eventuali interrogazioni ed interpellanze, sia per mezzo della stampa, sia attraverso le istituzioni costituzionali competenti. In modo che l'esercizio del potere, in qualunque settore, sia sottoposto alla legge. Ciò rende, in definitiva, possibile per l'elettorato esercitare il diritto e la facoltà di ritirare e concedere il mandato. Lo scopo dietro a tali meccanismi è quello di realizzare le condizioni per la dignità umana.
Vi è democrazia, quindi, laddove è garantito ai governati il diritto d'interrogare ed eventualmente sostituire i propri governanti, in a climate of transparency and easily and resort to violence. Ie when the law is an expression of the will of the people.

Democracy is a good set of arrangements and compromises on social elite of society to govern public affairs in an atmosphere of reconciliation and away from the oppression on the basis of equality of citizens and in rights as in the duties, assuming that the home is owned by its citizens and the public - regardless of the diversity of the widespread belief (within the company, NDT) - is the source of legitimacy of power.

2 - This system, in its present form, came to light only in the modern era, through several stages. But it is still in testing phase in which it is exposed to the rules of progress. So no one gives him the perfection, in fact, it - because of defects procuratigli such interference of the holders of money and their influence on public opinion through the media. Which prejudices the principle of equality and threatens to turn the money and power in a state for the wealthy - is defined as the least worst.

Moreover
, including the works of man, is not always easy to detect faults and dispose of the best alternatives. And the best witness to the democratic system derives from its comparison with other systems. It should not be so overwhelmed by the spirit of nihilistic to prefer a dictatorial one, albeit imperfect, democracy. Is it not insane to give up completely for not having imperfect democracy while? The other witness on credit practice of democracy is also demonstrated by the increase of exile to the land. Even though those refugees as it had done its denigration of their daily bread. And we know that normally migrate trying situations better - just come accadeva ai tempi dello splendore della civiltà islamica quando vari popoli emigravano verso le terre dell'Islam – ciò nonostante tutti i difetti delle varie democrazie che non derivano certo dai meccanismi democratici bensì dall'avidità a dal materialismo del capitalismo.
3- malgrado i continui tentativi da parte dei laicisti estremisti di ideologizzare il sistema democratico – in modo da istituire un legame indissolubile tra la democrazia ed il laicismo nelle sue varie forme, tra cui l'esclusione della religione dalla dimensione pubblica e perfino da quella privata – tuttavia, la realtà pratica di questo sistema dimostra che esso offre basi solide per l'imparzialità dei suoi meccanismi e la loro indipendenza dal concetto ideologico, laico o religioso che sia. Un sistema, questo, che si fonda su compromessi a cui le parti – di appartenenza etnica, religiosa e linguistica comune o differente, totalmente o parzialmente – giungono ricorrendo a strumenti pacifici, al posto di quelli violenti, per risolvere le loro controversie.
E una volta concordi sull'essere 
dei liberi concittadini in una patria comune e che non vi è alternativa alla convivenza pacifica, troveranno di certo nel sistema democratico quanto gli occorre per regolamentare la loro vita, tutelando i propri common interests while respecting the equality in rights, through democratic mechanisms known to possess the flexibility and tolerance sufficient to allow the coexistence of more than one legal order within one state. For example, in a federal government - like the U.S., Germany, India, Malaysia and Nigeria - is it possible that one or more provinces to adopt a legal system different from those existing in other provinces. However, there is an inseparable link between the tolerance of pluralism and secularism, as it may be a source of dictatorships such as Nazi and Communist regimes, in addition to many Arab regimes, as can the cultural base several democratic governments in the world. The same can be said about religion, which can be a pretext to legitimize dictatorial regimes, as happened in our history and that of other peoples, but can also be a basis for tolerance and acceptance of pluralism, or at least of peaceful coexistence.

In Japan and Sri Lanka
apply such democracies with a Buddhist background and democracy in India is a Hindu background. Just as in Europe and America are democracies with close ties to Christianity to the point that some fail in the Constitution the principle of secularism state. The example is that of the United Kingdom where converge in the person of the monarch the two figures of Head of the Commonwealth and head of the Church. Furthermore, nobody can deny the role of religion in states like the United States, Israel or India. While in the Islamic world the continuing attempts to build a pluralistic and democratic governments face many difficulties, but with some, albeit partial, as happened in the case of Malaysia, Lebanon, Iran, Jordan, Yemen, Bahrain, Morocco, Indonesia, Pakistan, Bangladesh and Sudan.

4 - After a careful consideration is not difficult to note that there is nothing in the teachings or in purpose or Islam in its original experience - at the time of the Prophet and his rightly guided Caliphs, successors - to prevent the adoption of the democratic system as a remedy to the dictatorship that has obscured much of the history of Islam and other peoples of the earth. Avoiding any claim of ideologization by the two opposing sides: the secular extremists who continue to insist on the principle that says the West s'importa or block all or nothing. On the other side, however, are hardline Islamic groups that - instead of oppose dictatorships, which are also victims - have a fundamental hostility to democracy in their propaganda democracy by throwing the abominable charges of apostasy, even if no one dreamed - and who knows why - to do the same with the media and other technologies developed right from the West. Who did it in continuity with the legacy of the civilizations that preceded it, especially the Islamic one that is based on a religion whose final purpose is to honor the man
"Verily we have honored the children Adam " . And consider, too, that all men are brothers because of their membership of one father and one God, inviting them to cooperate, unite and establish relations between them basate su giustizia, carità, consultazione e reciproco aiuto a diffondere la pietà e combattere l'ingiustizia che è ritenuta in stretto connesso con l'idolatria. Infatti, le campagne più agguerrite degli scrittori musulmani aveva tra i suoi più acerrimi nemici – dopo l'idolatria – gli ingiusti e i prepotenti, seguaci del Faraone e nemici dei profeti.

In questo senso l'esperienza del Profeta nella Medina è un esempio di giustizia, di consultazione e di tolleranza con il diverso. Esperienza  questa culminata con la “A s-Sahifa”  (la prima costituzione o contratto sociale e politico) la quale ha regolamentato i rapporti tra le diverse componenti sociali e religiose della Medina, su una base ugualitaria che riconosce a tutti – credenti e non credenti, uomini e donne – lo status di concittadini, salvaguardando i loro diritti. Fu uno storico precedente costituzionale di estrema importanza, poiché gettò delle solide basi per tutto quello che – malgrado le deviazioni – ha comunque caratterizzato la civiltà islamica, fra tolleranza religiosa e intellettuale e pluralismo degli ordinamenti giuridici ed educativi all'interno dell'unico stato. Concretizzando in tal modo uno dei nobili principi dell'Islam in materia di libertà di credo e di religione which is the basis of all freedom
"there is no compulsion in religion"
. This explains the fact that the long Islamic history has never been stained with wars of ethnic cleansing or religious, contrary to what happened in other civilizations.
This is in accordance with the principle which has governed the building of Islamic civilization and synthesized by the Koranic verse: "to you your religion to me mine" . As the first gathering of the most famous companions of the Prophet after his death in note riunione di “ As-Sakifa”
 (porticato), rappresentò una splendida immagine progressista di una istituzione parlamentare che concretizza il valore della consultazione e ribadisce il concetto di stato nell'Islam e la sua perpetuità indipendentemente dalla persona del governante, e che la legittimità del potere in questo stato non la si eredita né la si trae da un testamento oppure da proclami teocratici, bensì da una unica fonte: il popolo. Quando ai cittadini musulmani venne candidato – alla successione del Profeta alla guida dello stato – dall'elite dei 
Ahl al-Hal wal-Akd 
(And the people who have the bailiff to bind and loose), this approval and ran to give him the Bai'a (the act of recognition), based on a real contract, ; Bai'a , which formed the foundation of the government of al- khulafâ ar-Rashidun (the rightly guided caliphs). Although this contract, the Bai'a , has been preserved - after the period of the rightly guided caliphs, and expanded during the era of systems of oppression -, But it was only in form, since it was emptied of their true and deep meaning. The rise of tyrannical regimes and the subsequent suspension of the consultation in matters of government - even though he continued in the fields of education and culture - was a major cause of degradation Islamic civilization. However, the return to the spirit with a mixture of tribal traditions of theocratic empire then in force in the world when the great Islamic states were founded, had almost completely emptied the consultation - the symbol of the power of the people - of all content. Giving a like a vision of the caliphate succession to the Prophet, while the "power of attorney" is addressed to the whole community to celebrate the prayer, pay zakat (tax on wealth) and to apply all standards to ensure justice, and is addressed to the caliph only as a representative delegated by the community to perform the functions that have been invested, after a mutual agreement. According to which, the Caliph, as the representative of the community is at all times subject to controls. But the loss of provisions and mechanisms that the community of Muslims should have been set up to facilitate the exercise of control the caliph, with the blurring of their vision of the consultation due to some models and tribal theocratic legacy has facilitated the tyrants to turn right caliphate in a brutal regime. But the inefficiency of the consultative mechanisms already appeared evident with the demands of the new regions - who had recently converted to Islam, and convinced of its ideals of justice - of their right to participate in power and to dismiss the third caliph. Claims that were unsuccessful, because those existing constitutional mechanisms were established to manage a society like that of the Medina and not an Empire.

Ma le motivazioni che il califfo addusse per giustificare il suo rifiuto di cedere alle richieste dei ribelli, erano formulate in maniera tale da lasciar intendere che il potere che egli deteneva gli era stato concesso da Dio. Ma anche il suo successore era convinto che solo la classe dei  Al-Muhàjirùn”  e “
Al-Ansàr”
 (gli emigrati e gli ausiliari, i primi coloro che fuggirono dalla Mecca e i secondi sono gli autoctoni che li ricevettero e gli dettero sostegno) – che elesse il suo predecessore e da cui era costituita l'elite di 
Ahl al-Hal wal-AKD) - could have access to power, by excluding representatives of the new major regions. This means that the constitutional arrangements that prevailed in a small society like that of Medina were never developed to enable extended to govern a nation. Consequently, the modern tribal and imperial spirit, prevailed on the consultative spirit, pure Islam, turning Bai'a , symbol of the covenant between the community and the governor, in a kind of contract of sale . And so the community, the only sovereign è stata ridotta in uno o due uomini, il ché la spogliò del suo potere e la ridusse a proprietà privata. Ciononostante, il governo, successivamente all'epoca di “ Ar-Rashidun”  – grazie alla mancanza dei mezzi di comunicazione e di controllo che oggi invece sono in mano ai nostri governi – non divenne ancora una dittatura assoluta, giacché non poteva tenere sotto controllo tutti i suoi territori. Ma questo fu al momento stesso anche un ostacolo davanti all'estensione della consultazione all'interno della nazione. L'Islam, inoltre ha posto dei limiti al potere del governante. Ad esempio il potere legislativo era nelle mani della società, attraverso i  Fuqahà  (plurale di  Faqìh, 
dottore nella 
Shari'a
) gli unici in grado di estrarre le leggi dalle fonti della religione. La magistratura anche essa era nelle mani dei sapienti dottori – tranne ciò che riguardava le controversie politiche – e nemmeno il potere di stabilire le imposte e le tasse era in mano al governante, poiché erano già prestabiliti dalla  Shari'a . The same applied to the fields of education and culture that were beyond the control of the ruler, were the responsibility of Ulema (plural of 'Alim , wise, scientist, lawyer ...). The government was then in society between the rulers and 'Ulama . But dictatorships in the Islamic world today have imposed arbitrarily
loro controllo su tutto, persino sul potere religioso, trasformando gli 
'Ulamà 
in piccoli impiegati al suo servizio e mettendo mano su tutte le istituzioni tradizionali della società, tra cui l'antica istituzione del  Waqf  (fondazione pia che gestisce i lasciti dei musulmani a scopi di beneficenza e di bene comune) che fu alla base dell'indipendenza della società civile e dei suoi  'Ulamà  dal governo. Ed è questo che fa degli attuali governi (nel mondo islamico) una spregevole bizzarria, più simile ai regimi feudali dell'Europa premoderna e lontani anni luce dall'esempio delle democrazie moderne, le cui lesioni ai principi della democrazia derivano dai loro propositi nazionalistici a scapito di quelli umanistici, e dal loro concentrarsi sugli interessi ed i valori materiali. Il che offre all'Islam l'opportunità di ridare equilibrio al sistema democratico sfruttando i meccanismi che la democrazia offre e che in realtà non hanno nulla di contrastante con lo spirito dell'Islam. Anzi!


Translation of Mohamed Saber Mhadhbi


* Rached Ghannouchi is a Tunisian intellectual and politician, leader of the movement Ennahda, after years of exile in London has recently returned to Tunisia.

0 comments:

Post a Comment