Thursday, March 3, 2011

Lauren From Eastern Shore Md

A beautiful piece of David's brother and fellow-site team blog "Ethikos "From Tripoli

I want to bring, to help spread this beautiful and important piece of our brother and fellow Davide Piccardo, which makes some reflections on the participation of Muslims in general form of the people in public life, on the solidarity, should role to be played between the Muslims to join the forces of change and the common good. Reflections on the globalized world and new perspectives ideals. In my short piece which discusses this, in order to grow the debate

From site http://www.ethikos-net.blogspot.com/
To live: to find cooperation and thinking about life outside the market.


Ethikos


Coexistence, Democracy ,

Rights, Economia ,  Globalizzazione ,  Islam ,  Lavoro
1 commenti

di Davide Piccardo


La Storia dell'umanità è segnata da una continua e progressiva perdita di autosufficienza. La possibilità di vivere in assenza di rapporti sociali, produttivi e commerciali con gli altri, è diminuita progressivamente. Mentre l’indipendenza economica dei primitivi era pressoché totale, la società contadina inizialmente si basava sul household and then, depending upon the context, on the tribal in some historical periods, are the villages that provide all of the goods and services necessary for life, sometimes this condition leaves room for integration of larger regional, until you get to the Empire and later nation-states that maintain trade relations between them. The transition to industrial society, with the consequent diversification and fragmentation of production processes, results in a significantly greater dependence on others.
assist with globalization, and contradictory to an interesting phenomenon: the growth of individualism goes hand in hand with that of interdependence.
postmodernized In the economy, the redefinition of the specificities of the different production areas of the world, the report of the creation of wealth with the biopolitical production make us more connected to each other. The evolution of communication possibilities create the global village, carrying out a process that is often cultural hybridization and
often wins. While this is happening as we see it is increasingly difficult to live together.

The decomposition of national states, the increase in conflict, that of divorce, family violence, the demographic decline in developed countries and disaffection with the political processes of association, are just some examples, in different areas, describe a trend to the difficulty of being together.
This contradiction is not surprising, since it is the same system that is based on a competitive push to exclude all forms of cooperation, the postmodern global capitalism and creates dependence, social vulnerability and fear, , to govern the crisis and espropriare risorse e diritti; per farlo ha bisogno di rompere i legami famigliari e sociali, impedire la creazione di forti reti popolari , gli stessi stati nazionali rappresentano un ostacolo da rimuovere. 



Stare insieme richiede una volontà ed una capacita di sacrificio, il riconoscimento della propria parzialità, della necessità della collaborazione, dell’inopportunità dell’individualismo, della nostra complementarietà ed interdipendenza. Prendere atto di queste condizioni dovrebbe indurre a rigor di logica a stimolare la cooperazione ed escludere la competizione, ma la possibilità della convivenza passa inevitabilmente dall'amore per la diversità, dalla comprensione profonda del suo senso, della sua bellezza. Comprendere che la diversità è fondamento dell’equilibrio, significa rifiutare la logica della tolleranza, perché, mentre la tolleranza è figlia di un rapporto asimmetrico tra chi la esercita e chi se ne beneficia, il riconoscimento del valore positivo della diversità deriva dall’equilibrio sociale e culturale e contribuisce a mantenerlo. Questo riconoscimento si chiama rispetto.

La creazione divina è testimonianza insostituibile del senso della diversità and the same references to the Koran, XVI-93 "Had Allah willed He could have made you one community" , bring out a vision that exalts the Creator as a gift to humans and the world. In particular, we can see how diversity is not only a good in itself, but also a means of ensuring its continuity and defense of life: XXII-40 ° "If Allah did not repel each other by means of , would now be destroyed monasteries and churches, synagogues and mosques in which Allah's name is often mentioned. "
faiths, far from being an obstacle to coexistence, are an important element of its success as the religious concept rejects individualism, offers solidarity and cooperation, recognizing the value of community and reminds man of his incompleteness and its precariousness.

treat the issue of choosing cohabitation as the perspective of the relationships between different "communities of faith" or between citizens of different faiths, is a limit to the true understanding of the challenges the future holds. The construction of an inclusive society in our country shall in modo disordinato ed improvvisato, ma procede. In molte città il pluralismo culturale è una realtà e gli elementi culturali esogeni contribuiscono sempre più alla nascita della nuova italianità; presto le fratture nella convivenza sociale saranno trasversali alle provenienze etniche ed alle fedi religiose. Le divisioni saranno determinate, come già accade, dalle differenze economiche e sociali, dalla disomogeneità dello sviluppo regionale e, ancora trasversalmente, dalla diversità delle concezioni di sviluppo presenti nella società. 


Per questo motivo, non possiamo immaginare live together without thinking of the future development of a collective vision of society and development, a vision from the critique of the current economic model, comes to common values \u200b\u200band lay the foundations for a shared social pact, because living together is not can be the peaceful coexistence of fences and barriers can not be argued about lives that are proceeding as parallel lines, without ever crossing.


A social plan must be based on three criteria: the secular state, a balanced distribution of power and assurance of compliance human rights for all. Secularism is a guarantee of protection of the rights and freedoms for all, the scope of state legislative action should be limited to the public sphere, that is, those acts that involve consequences for others, while the private sphere, individual behavior, which This will impinge only on the same individual, can not be adjusted nor sanctioned. The state must be present and exert effective action towards the control of activities which by their nature have a strong social impact, to protect the rights and living conditions of the community, specifically on economic activity. In the same way must be able to guarantee the rights of minorities.


The second point concerns the balance again, coupled with the diversity of which, as we have seen, is a cause and consequence. Democracy can not ignore the equitable distribution of power, a distribution that touches the various powers that be, from the symbolic to the economic and political. Equity is the guarantor of living together again. Preventing conflicts also means developing a shared vision on human rights for all, avoiding wars between the poor, instigated by those in power to divide the potential opposition to the status quo and resisting the commodification del tutto, che pretende di ingnorare Dio e commerciare la vita.

Questi conflitti derivano dall’incomprensione delle cause del disagio sociale da parte delle stesse vittime. Le vittime delle politiche economiche liberiste, costituiscono quella moltitudine che deve trasformarsi in soggetto propulsore di un cambiamento che metta in discussione la logica della competizione, del dio mercato che distrugge il pianeta e assoggetta la vita umana. Per farlo devono lavorare all’unità, in modo trasversale alle appartenenze religiose e culturali.


I musulmani, in questo contesto, sono chiamati a dare il proprio contributo al disegno di questo progetto comune. Per farlo devono innanzitutto risolvere in modo definitivo la questione dell’appartenenza. Comprendere la preminenza che l’Islam accorda alla appartenenza all’umanità, in quanto la nostra appartenenza religiosa non può negarla né relativizzarla. Non si possono stabilire gerarchie tra gli esseri umani su base economica, etnica o religiosa, in quanto di fronte a Dio gli uomini sono giudicati esclusivamente in base alle proprie azioni e al proprio comportamento.


Se vogliono essere fedeli ai propri valori, i musulmani devono continuare il percorso di apertura intrapreso, assumere completamente la responsabilità che implica la cittadinanza attiva, nonché un ruolo da protagonisti nelle lotte per i diritti comuni, lotte da portare avanti cercando la costituzione di alleanze ampie, con chi ha a cuore il destino del Paese. Devono uscire dalla fase catacombale,   
della quale    sono emblematici gli scantinati,
   in cui anche simbolicamente il potere li vorrebbe tenere, e avviare un dibattito approfondito su come 
 
be carriers of the need for a rescue of ethics.

0 comments:

Post a Comment